Инструкция — как зарегистрировать брак в Украине с иностранцем
Предлагаю вашему вниманию очередную ценную инструкцию от посетительницы сайта — Леси, за что огромное ей спасибо.
Добрый день.
И в благодарность хочу рассказать как оформить брак в Украине между гражданами Израиля и Украины, может кому-то будет актуально и полезно. В Киеве непосредственно есть вариант оформления брака в течении суток, НО!!! это только для граждан Украины, если оформлять отношения с иностранцем, то нужно иметь хотя бы 10-14 дней в запасе (бюрократию никто не отменял).
Для начала нужно перевести первую страницу загран. паспорта гр.Израиля, чтоб перевод был нотариальным. Я делала это здесь — http://www.lango.ua, можно выслать сканкопию хорошего качества, или выбрать другую компанию в интернете, стоимость — до 15 долл.
Когда перевод готов, то идете вместе с будущим супругом/ой в Центр предоставления административных услуг — https://gotovo.net.ua/ru/service/wedding-for-day — с оригиналом паспорта гражданина Украины + идентификационным кодом. От гражданина Израиля требуется оригинал заграничного паспорта и его нотариальный перевод, если есть предыдущий паспорт с отметками въезда и выезда в Украину, тоже нужно взять, они отсканируют эти данные для проверки в Миграционной службе.
Заполняете заявления, выбираете дату (в этом Центре могут забронировать нужную дату за 1-1,5 месяца до самой даты росписи). Мы подавались за два месяца до нужной даты, не взяли документы у нас, сказали рано, в итоге просто за два месяца забронировали дату, а подали документы за 12 дней до росписи. Желательно подавать документы дней за 14-21, чтоб Миграционная служба смогла вовремя дать ответ и разрешение на регистрацию брака (эта служба проверяет, находился ли гражданин Израиля легально на территории Украины, не нарушал ли сроки пребывания). Забронировать дату можно в телефонном режиме, на сайте есть все нужные контакты.
Сама регистрация с церемонией стоит ориентировочно 250-300 дол., свидетельства о браке 2 шт. выдают сразу на месте, во время самой церемонии. Вот в принципе и все.
Если оформлять через обычный ЗАГС, то нотариальный перевод нужен: первой странички загран. паспорта гр. Израиля и странички с отметками о въезде/выезде в Украину, проверяют в ЗАГСЕ месяц (они подают в Миграционную службу и ждут ответ месяц). От гр. Украины нужен только внутренний паспорт и идентификационный код, стоит сама церемония дешевле намного, если пара располагает временем, то такой вариант подходит, из минусов немного совковый стиль проведения
Вроде все. Еще раз благодарю и надеюсь информация будет кому-то полезной.
Если статья оказалась вам полезной, вы можете отблагодарить меня, нажав на одну из кнопочек ниже. Это очень поможет сделать мой сайт лучше | |
Расписались с мужем в Киеве, в Готово, но нам сразу сказали ,что Миграционная служба даёт ответ до 5 дней, так и получилось,документы подали во вторник,расписались в субботу.
И ещё важный момент ,если Ваш избранник в разводе,к паспорту также нужен нотариальный перевод свидетельства о разводе
Леся, а в центре предоставления административных услуг «Готово» (в Киеве) гражданину Израиля не нужно было предоставлять тамцит ришум?
Не знаю,а может кому-то пригодится эта информация.
Я гражданка Израиля,заключила брак с гражданином Украины,в октябре месяце и всего за два дня.
Стоит эта процедура 350 евро.
Но я ничего не делала.
Приехали,но сначала заказала у них очередь,отдала свои документы,без перевода,перезвонили и на следующий день регистрация брака в загсе и даже свидетельство было сделано с апостилем.
Кому интересно,спрашивайте,отвечу.
Добрый вечер. А в каком городе вы все делали?
В Киеве это было дело.
Не знаю,но их сайт нашла в интернете,почитала все отзывы,связалась с ними по Whatsapp,когда ещё была в Израиле.
Мне сказала,какие документы от меня нужны.
Так как я была в разводе,попросили на мои документы на развод,поставить апостиль и свой паспорт,вот и все документы,всем остальным они сами занимаются.Еще в Израиле назначила к ним очередь на прием,прилетели в Киев,утром были у них,в 9.30 утра,а после 14.00 нам перезвонила и сказали в какой загс приехать на регистрацию,добираться в загс нужно самостоятельно.Фото-видео в загсе есть,но она не включена в услугу,но там можно договориться,так я и сделала.Всё фото и видео съемку получила на почту.
Через 2 дня после регистрации получили на руки свидетельство с апостилем.
Не знаю какие тут правила,я могу дать линк на их сайт,если нужно.
добрый вечер!!! а у вас есть номер телефона или сайт этой фирмы в КИЕВЕ СПАСИБО ЗА ИНФОРМАЦИЮ
это их сайт
+38 (063) 224-08-18 (Viber, Whatsapp) Дмитрий Кравченко
У меня,два дня назад был первый визит в мвд-израиля,открыла папку.
Теперь появилось новое правило-закон.
Свидетельство о браке,даже если оно и с апостилем и с нотариальным переводом,теперь не достаточно…
Нужна еще одна бумага «Полная,есть и не полная,ваша выписка из ЗАГС-а о состоянии вашего бракосочетания » и также ставить апостиль и нотариальный перевод.
Вот такие новости…
Кто сталкивался, подскажите, если я гражданин Израиля и Украины, заключать брак будем в Украине, на какой лучше паспорт его заключать? И какие плюсы/минусы оформления на израильский или украинский паспорт? не могу решить
Если вы планируете дальнейшее проживание в Израиле с женой, то заключайте брак как гражданин Израиля. А если не планируете забирать жену из Украины, то на украинский. Думаю, вы должны определиться где вы будете жить после свадьбы. И все само сабой решится.
Разве? Я задавала такой же вопрос когда-то, мой супруг был тогда уже гражданином Израиля и России, а я России и заключили брак на российские паспорта.
Если Илья планирует вызывать супругу через мвд по ступенчатой процедуре, то ему все пропишут в теудат зеуте после ее приезда и вообще проблем нет
Здравствуйте ! Нам сказали на последнем интервью принести теудат йошер. Будьте любезны объясните что это такое… будем очень признательны..
еперь появилось новое правило-закон.
«Свидетельство о браке,даже если оно и с апостилем и с нотариальным переводом,теперь не достаточно…
Нужна еще одна бумага «Полная,есть и не полная,ваша выписка из ЗАГС-а о состоянии вашего бракосочетания » и также ставить апостиль и нотариальный перевод — здесь имеется в виду выписка из какого ЗАГСа-украинского или мисрад апним?
еперь появилось новое правило-закон.
«Свидетельство о браке,даже если оно и с апостилем и с нотариальным переводом,теперь не достаточно…
Нужна еще одна бумага «Полная,есть и не полная,ваша выписка из ЗАГС-а о состоянии вашего бракосочетания » и также ставить апостиль и нотариальный перевод — здесь имеется в виду выписка из какого ЗАГСа-украинского или мисрад апним?
Да разве новое? Я, правда, из России, но еще в 2016 году брала справку в архиве ЗАГСа о том, что с момента расторжения брака предыдущего и до дня накануне заключения брака с гражданином Израиля в браке не состояла. Это делается, как предполагаю, с целью сведЕния данных паспорта и архива. Паспорт же можно и «почистить»…
Алекс,на твой вопрос…отвечаю.
Не знаю,но это было лично у меня,когда принесла свидетельство о браке,брак был заключен в Украине,я гражданка Израиля,мой муж гражданин Украины,в нашем МВД мне сказали что нужен «полный вытях» или как мне объяснили полную распечатку вашего бракосочетания,они в ЗАГСе знают,там будет 5-6 страниц,это протокол вашего брака.
Вот его нужно взять и сначала поставить апостиль,там в Украине,а потом уже тут в Израиле перевести и заверить.
как-то так….
Добрый вечер, подскажите, пожалуйста, приняло ли мисрад апним ваш брак, не было вопросов по поводу законности брака и документов?
Как уже писала ранее,проблема была лишь одна,в списке документов этого документа не было,а потребовали лишь полный протокол регистрации брака и всё.У нас все пока слава богу,на данный момент есть ваза а5
Спасибо